Entradas

Mostrando entradas de diciembre, 2017

APOROFOBIA

Imagen
La fobia “aversión obsesiva”, “miedo irracional” es el prefijo que compone el nuevo vocablo que ha sido elegido (electo es adjetivo) palabra del año 2017 por la Fundación del Español Urgente (Fundéu). Resulta también urgente el diagnóstico de actitudes que puedan generar la denominada aporofobia. La entrada anterior de este blog , destinada a las actitudes , trataba sobre la actitud lingüística hacia la erre velar, tema que ha generado discrepancias en torno a la estigmatización de dicha variante. Cabe decir que en la denominación “erre arrastrá” para dicho fenómeno se revela implícitamente una actitud estigmatizada. Desde el punto de vista de las actitudes, hay registros que corresponden a un nivel de lengua de los estratos sociales; entre estos registros se encuentra el correspondiente al nivel vulgar que se aparta de la norma lingüística.  En lo que concierne a la pronunciación, en el español de Puerto Rico hay rasgos particulares que corresponden a estratos

ACTITUDES

Imagen
Las actitudes de los hablantes nos informan  de los estereotipos, los prejuicios y los valores que socialmente se les asignan a las lenguas. Ejercen distintas funciones, tales como la cognoscitiva, la expresiva, la instrumental, la social. Dentro de las variaciones que presenta la diversidad lingüística se encuentra la pronunciación ,  la forma de hablar característica de un colectivo de personas que habita una zona determinada. Un ejemplo particular es el estudio de la pronunciación de la erre en Puerto Rico, iniciado por Tomás Navarro Tomás (1948) y continuado  (1979) por numerosos lingüistas tales como William W. Megenney (1978). . La alemana Caroline Graml, en un estudio realizado en el 2009 , indica que el 85% de los entrevistados en algún momento utilizó la “RR Velar”, cuyo origen se ha identificado fuera del área metropolitana, aunque no se limita a la zona rural. Estudios posteriores realizados en torno a la pronunciación de la erre se han enfocado en específico e

COMILLAS

Imagen
Las comillas son un signo ortográfico doble (de apertura y de cierre), caracterizado por colocar dos pequeñas comas (diminutivo de coma),  cuyo uso principal es para la reproducción de un texto ajeno. También se utilizan cuando se desea resaltar alguna expresión. Dependiendo del nivel de colocación en la oración, se clasifican como “altas” (las inglesas), «angulares» (las latinas o españolas).   Indudablemente utilizadas como signo lingüístico , cuentan también con un uso particular NO VERBAL en el discurso referido , usado en la comunicación oral (charlas, conferencias, ponencias) para aludir al lenguaje escrito. Este uso se distingue manualmente por el empleo de dos a tres dedos que suelen ser el dedo pulgar, el dedo índice y el del corazón.   El emisor (masculino genérico) hace un uso repetido de los dedos de ambas manos para indicar que alude a otro texto o a una expresión particular. Urban Dictionnary y Wikipedia indican al respecto:  Air quotes , also called fing

RAYAS Y PALITOS

Imagen
La nueva edición de la Ortografía de la lengua española (RAE, 2010) incluye novedades en el uso de los signos de puntuación y de los signos auxiliares.  Entre dichas novedades se incluyen, además de los usos lingüísticos, los usos no lingüísticos . Un signo no lingüístico es aquel que está integrado en un sistema o en un código que no es de categoría lingüística (no forma parte del sistema de la lengua). Las tecnologías de información y comunicación (TIC) han influido en el uso de los signos ortográficos, en particular, aquellos considerados no lingüísticos, entre los que figuran aquellos que forman parte de las direcciones electrónicas ·         Signos delimitadores principales o    el punto [.] : www.rae.es ·         Signos auxiliares o    la barra doble [//] separa el protocolo de comunicación en las direcciones electrónicas:   http://www.uprrp.edu o    la barra simple [/] : https://cvc.cervantes.es/ensenanza / o    el guion bajo o sub