POLIFONIA



La polifonía poli (mucho) fono (sonido) alude a una pluralidad de voces. El discurso polifónico, contrario al discurso referido, utilizado en el ámbito académico y científico, reproduce una voz ajena sin dar alguna señal sintáctica, léxica (verbos dicendi) o gráfica (comillas, dos puntos, guiones). Este tipo de discurso es más común en textos literarios, publicitarios y en la comunicación oral, pues el discurso polifónico reproduce la oralidad.



Mama Lisa, Canciones infantiles del mundo entero  recoge la canción Cheki Morena, cuya procedencia alude a la pronunciación española de la expresión inglesa shake it (menéalo). Dicha canción, procedente de juegos infantiles y recogida posteriormente en un anuncio publicitarios, presenta un sujeto hablante que se desdobla mediante recursos utilizados para presentar otras voces que deben ser recuperadas por el receptor en relación con el contexto:



                        El juez le dijo al cura,
                        El cura le dijo al juez
                        ¿Qué fue?
                        Que a dónde está este ritmo caramba
                        Del merecumbé[1]
                       

                        Cheki morena, cheki
                        Cheki morena ué
                        Que a dónde está este ritmo camba
                        Del merecumbé

Esta polifonía también se recoge en los aguinaldos navideños de Puerto Rico; por ejemplo,  Solina, Solina (Antonio Cabán Vale, El Topo) en donde puede apreciarse la pluralidad de voces::


            Solina, Solina ¿Quién te dio esa flor?
            Me la dio cupido, en prueba de amor.



[1] Según se documenta, el merecunmbé es una mezcla musical del merengue dominicano y de la cumbia colombiana.

Comentarios

Entradas populares de este blog

DIVERSIDAD ÉTNICA

NIVELES DE EXPRESIÓN

CARGA SEMÁNTICA