REGISTRO Y COMUNICACIÓN




El término registro, desde el punto de vista lingüístico, se define como el modo de expresarse que se adopta en función de las circunstancias (DLE, RAE). La propiedad, desde el punto de vista léxico, se relaciona  con el registro o modo de expresión adoptado de acuerdo con las circunstancias comunicativas. Se espera que un hablante promedio de una lengua sepa reconocer los distintos registros en los distintos contextos comunicativos. Dichos registros relacionan con los niveles de lengua utilizados al hablar o escribir. El nivel culto (académico o especializado) es aquel utilizado por las personas instruidas y es el que refleja mayor corrección gramatical. El nivel coloquial  de la lengua es el que se utiliza en las conversaciones familiares y en situaciones comunicativas informales; es el nivel más espontáneo y natural. El nivel vulgar se caracteriza por el uso de expresiones estigmatizadas, apartadas de la norma lingüística tales como: *haiga (haya), *habemos (hay), *querramos (queramos).

Los niveles de la lengua son los registros utilizados para hablar o escribir, para adecuarse a las circunstancias comunicativas. Estos niveles tienen una estrecha relación con la situación comunicacional y con el nivel de instrucción que tenga el hablante. Los diferentes niveles se caracterizan por el uso de determinadas construcciones gramaticales y de las palabras seleccionadas en situaciones de comunicación: *demen (denme), *delen (denle), *desen (dense).

Asimismo, el uso del registro dependerá del tono (formal, informal) adoptado. A su vez, el tono, debe estar de acuerdo con la modalidad (modo de se o manifestarse algo), la selección de indicios que muestran la actitud del hablante respecto a lo que dice. Dicha selección se rige por la presencia (subjetividad) o por la ausencia (objetividad) de la voz del autor y es el resultado de las elecciones realizadas entre una expresión lingüística y el concepto o la entidad a los cuales la expresión se refiere; así por ejemplo,  borrachón, macharrán, revoltoso, tipejo son términos situados en un contexto subjetivo y que suelen reflejar una actitud negativa de quien emite el mensaje.

Comentarios

Entradas populares de este blog

DIVERSIDAD ÉTNICA

CARGA SEMÁNTICA

NIVELES DE EXPRESIÓN