AÑO NUEVO Y NUEVO AÑO


 Marc Chagall, 1951, Tarjeta de felicitación Happy New Year (MOMA)

En torno a la festividades y las celebraciones que caracterizan el final de un año y el inicio de otro (ʺun año que viene y otro que se vaʺ), el sitio web Castellano Actual comenta que diciembre se caracteriza por ser un mes emotivo; la alegría de las fiestas navideñas y la ilusión por el nuevo año que se aproxima se manifiestan en tarjetas, correos electrónicos, mensajes de texto y otras formas de comunicación. En relación con la historia y la etimología de la expresión Feliz Año Nuevo, la palabra año deriva del latín annus ‘año’, y, según Corominas (1980: t. 1, 289), ya aparece documentada hacia la segunda mitad del siglo X, en las Glosas de Silos. Según la etimología (DECEL), la palabra (adjetivo) nuevo viene del latín novus con el mismo significado.  De novus / novum también nos llega: [Cosa] recién hecha o aparecida’, ‘[persona] recién incorporada a un lugar o un grupo’ y ‘[cosa] poco o nada deteriorada por el uso’. El Diccionario de lengua española (RAE) recoge Año Nuevo como el ʺprimer día del añoʺ.

La Nochevieja (Noche Vieja), Víspera de Año Nuevo o fin de año, es la última noche del año en el calendario gregoriano; comprende, por tanto, desde las 20:00 del 31 de diciembre hasta las 06:00 del 1º  de enero (Año Nuevo). Se suele celebrar desde que se cambió al calendario gregoriano en el año 1582, aunque ha ido cambiando pasando los años y cada año se celebra conforme a la cultura de la familia o del país. Otras culturas observan su día de año nuevo tradicional o religioso de acuerdo con sus propias costumbres, porque usan un calendario lunar o un calendario lunisolar. El año nuevo chino, conocido también como Fiesta de la Primavera o Año Nuevo Lunar, el año nuevo islámico (R'as as-Sana) y el año nuevo judío (Rosh Hashaná) se encuentran entre los ejemplos conocidos. En el norte de India, Turquía y algunos países de Asia Central también celebran la Festividad del Año Nuevo (Newroz, Nouruz, Nowruz, Noruz o Norouz, incluido en el patrimonio cultural inmaterial de la UNESCO)) en fechas de acuerdo con el calendario persa, que coincide con el equinoccio de primavera.  

Según la ortipografía de la lengua española los nombres de las festividades se escriben con letra inicial mayúscula: «Navidad, Navidades, Nochebuena, Nochevieja, Año Nuevo y Reyes se escriben con mayúscula inicial, por tratarse de nombres propios de festividades, según indica la Ortografía académica» (RAE, OLE). Se recomienda la escritura en minúscula cuando se refiere a un periodo, por lo que año nuevo se escribe con minúsculas cuando no se refiere al día 1 º de enero, sino a todo el año siguiente.

De acuerdo con el Centro Virtual Cervantes (CVC) esta expresión constituye un acto lingüístico que se puede describir como un enunciado que el locutor dirige a su interlocutor para expresar su deseo de que un estado de cosas positivo se realice para este último. El deseo es un acto de habla (speech act, en inglés) intrínsecamente cortés, que refuerza la imagen positiva del interlocutor y al mismo tiempo, un fuerte marcador de solidaridad entre los miembros de las comunidades que comparten un sistema de valores culturales. Desde el punto de vista gramatical, es un un tipo de oración (desiderativa) que expresa la actitud del hablante en relación con sus deseos: ʺQue tengas un feliz y próspero Año Nuevoʺ. Asimismo, constituye una expresión verbal de cortesía (cortesía verbal).

Aunque la posición del adjetivo es variable en español, la posición posnominal es la no marcada, que es la más natural en la mayor parte de los registros y con varias clases de adjetivos (RAE, NGLE); mientras que en inglés suele ser antes del nombre (prenominal): «En castellano el adjetivo suele ir después del nombre, mientras que en inglés es al revés: primero los adjetivos y después el sustantivo. Ejemplo: I bought a wooden chair». Según el sitio web Castellano Actual el adjetivo elige la colocación pospuesta o antepuesta más por razones semánticas que por razones sintácticas. Los criterios de objetivación y subjetivación están muy unidos al orden de colocación del adjetivo; así, se dice que la posposición nos da una idea objetiva del sustantivo al que acompaña (carro pequeño, lapicero rojo, ropa sucia); mientras que la anteposición nos proporciona una apreciación subjetiva (alegre despertar, bello amanecer, emotivo discurso).

El hilo publicado en WordReference Language Forums explica en torno a la colocación del adjetivo nuevo : «El otra día leí en una pagína web que se dice "Feliz nuevo año" cuando felicitamos a alguien todo el año feliz. Que mas, si decimos "Feliz Año Nuevo" felicitamos solamente un día feliz. Es que Año Nuevo es un día festivo: 01.01, no todo el año. Me parece que eso tiene un gran sentido. ʺfeliz nuevo añoʺ se refiere a todo el año que va a entrar o ha entrado recientemente. Para eso se usan las mayúsculas en «Año Nuevo».

Que este nuevo ciclo que inicia el 2022 traiga a los lectores y lectoras de este blog, paz salud y prosperidad a través de la magia de la enunciación. ¡Feliz Año Nuevo! Y que la felicidad se extienda durante todo el año: que este nuevo año sea muy, muy, muy feliz.

 

 

Comentarios

Entradas populares de este blog

DIVERSIDAD ÉTNICA

NIVELES DE EXPRESIÓN

CARGA SEMÁNTICA