CAMPO LÉXICO: FAMILIA DE PALABRAS
Conformado por un
grupo de palabras que mantienen una relación entre sí porque hacen referencia a
un mismo tema. Las palabras de un campo
léxico están unidas por la semántica, es
decir, por su significado.
Dicha relación se revela en palabras que comparten una zona de significación en la que figuran la combinación, la fusión, el entrecruzamiento y la acción entre sí; como por ejemplo, el tiempo atmosférico (lluvioso, nublado, soleado), el tiempo litúrgico (la Navidad, la Cuaresma, la Pascua) y el tiempo verbal (presente, pasado, futuro).
Así el campo léxico temático de la voz biografía,
formado por el prefijo bio- por bios, que refiere a ‘vida’,
y -graphía, está conformado por palabras relacionadas entre sí,
en torno al campo del texto biográfico, vinculado a otras formas de escritura, como la autobiografía, las memorias, las semblanzas, la reseñas biográficas.
Dentro de este campo temático se ubican los “escritos del yo” que incluyen una serie de textos con una dimensión funcional o pragmática, caracterizada por una serie de escritos presentados en tercera persona, tales como la llamada biografía del autor, particularidad que la distingue de otros textos vinculados a la narrativa autobiográfica. En algunos casos se presentan cruces entre textos como el Resumen de Vida y la Biografía Profesional, ambos documentos narrativos, vinculados a las denominadas “historias de vida”. La “historia de vida” (life story) es una técnica de narración utilizada en la autobiografía. relación con el Curriculum Vitae, CV (sin tilde y en itálica, según la RAE, OLE, 2010).
En el Tesoro vivo del español de
Puerto Rico, publicación de la Academia Puertorriqueña de la Lengua
Española (ACAPLE, 2022), se recoge entre sus entradas la palabra resumé
(anglicismo, sustantivo masculino): «Documento breve que da cuenta de la
educación, experiencia profesional y otras cualificaciones para aspirar a un
puesto de trabajo». Según se indica en la publicación, dicha voz no ha sido
previamente registrada en otras fuentes de la RAE (Diccionario de la
lengua española, Diccionario de americanismos). Sin embargo, el Diccionario
panhispánico de dudas (RAE, DPD) señala al respecto: «En el español de América, especialmente en el Caribe
continental, Centroamérica y el área andina, se usa también, con este sentido,
la locución nominal hoja de vida. En Puerto
Rico, además de la locución latina [curriculum vitae], usan resumé (pron. [rresumé]), adaptación de la voz
francesa résumé que se usa asimismo en
inglés».
De acuerdo con Word
Reference.Com, existe una relación entre la voz resumé y el término currículum:
CV, “summary of work experience”. Se señala también un vínculo con la
locución nominal hoja de vida, de uso en América Central. Dichos cruces
léxicos entre
palabras pertenecientes a lenguas distintas han propiciado el origen de otras
expresiones, tales como: hoja de datos (data sheet, en
inglés). Asimismo, el campo léxico las ubica dentro del “paisaje
biográfico” los datos
biográficos, la semblanza, creando así las llamadas “referencias
cruzadas”.
Por su parte, el currículum, De la
locución latina curriculum [vitae], cuyo origen procede del latín currere (carrera de la
vida, IEDRA),
se refiere al reporte de datos biográficos, conocimientos y
experiencia laboral de una persona:
«Relación de los títulos, honores, cargos, trabajos realizados, datos
biográficos que califican a una persona» (RAE, DLE). Se usa la sigla correspondiente a la expresión (acronym, initial) CV; según
Fundéu, carece de puntos abreviativos, puede escribirse con tildes y
en redondas, o sin tildes y en cursivas, por tratarse de una locución
latina. Asimismo, el Oxford Learner’s Dictionary sitúa las variaciones de uso
en torno al término: résumé (North American
English),
curriculum vitae (British English).
Por otra parte, el diccionario académico (RAE, DLE) recoge la voz bío como
una “breve presentación personal, que el usuario de una red social
incluye en su perfil”. (Lo
pone en su bío). Escrita en un formato reducido, se ubica dentro de los llamados “escritos
del yo”, forma parte el perfil autobiográfico (perfil
digital), ubicado entre los géneros
discursivos digitales.
Así, dependiendo del contexto y del marco geográfico, se establecen distinciones entre las distintas voces que conforman una familia de palabras.
Comentarios
Publicar un comentario