HABLANDO (SE)





Si de complejidad lingüística se trata, la partícula se es una de la formas más complejas en español por la variedad de estructuras en las que puede aparecer (Morales y Vega, Gramática actual del español). Podríamos adjudicarle el calificativo de camaleónica (que cambia de actitud o de conducta).

Hablando del se, el sitio web  l y l (Lengua y literatura) nos detalla las distintas funciones que desempeña esa partícula tan pequeña y tan compleja:
  • El se pronombre reflexivo que admite el refuerzo “a sí mismo” (Se alaba, se baña, se peina) y que alterna con las personas me, te para producir la famosa metátesis *Me se olvidó.
  •  El se pronombre recíproco: Se aman, se abrazan, se besan.
  •  El se pasivo reflejo cuando el sujeto expresado no produce la acción, sino que la recibe, utilizado exclusivamente en tercera persona: Se vendieron todos los libros, Se pronunció un discurso.

Para complicarnos un poco la vida, también ese se adquiere otras formas:
  •  El “falso se” el pronombre personal utilizado como sustituto o variante de LE: Le di un beso/Se lo di cuyo propósito es evitar variantes cacofónicas (Le lo di).
  • El se llamado dativo ético cuyo valor es expresivo y más coloquial, destaca a la persona que realiza la acción verbal y el interés del sujeto por la acción expresada: Se lo comió, Se lo tragó o el se dativo simpatético o posesivo: Isabel se dejó el paraguas  (Isabel dejó SU paraguas).

En ocasiones, se nos confunde el se, por lo que se recomienda evitar los cruces, tales como: *Se eligió el presidente (Se eligió a sí mismo), *Se premiaron los estudiantes (Se premiaron entre sí), *Se visitaron los enfermos (Se visitaron entre sí).

Comentarios

Entradas populares de este blog

DIVERSIDAD ÉTNICA

NIVELES DE EXPRESIÓN

CARGA SEMÁNTICA